ネットショッピングブログポータル こみこみ(comi2)
クレジットカード決済サービス by ゼウス

2008年11月28日

港南台高島屋にて催事出店中!2



今日も行ってきました、港南台高島屋4階催事場。
この催事の仕入れのためと、もちろんサイトの方の
仕入れのためにも上海に行った後催事の準備をずっ
としていて、そのまま開催期間に入ってしまったの
で…サイトの方の更新が最近できていません(泣)。
もうそろそろ12月だというのに、トップページの衣
料が冬物になっていない!でも今日上海からの船便
が到着したことだし、だんだんアップしていきます
のでもうしばらくお待ちください!!

今日の港南台高島屋の様子です。  

Posted by Oriental Allure at 22:48Comments(0)TrackBack(0)

2008年11月27日

港南台高島屋にて催事出展中!



「陶とガラスとアジアンファッション展」
2008年11月26日(水)~12月2日(火)
港南台高島屋4階スウィングスペース
10:00-19:00 
12月1日は19:30まで、最終日は17:00閉会

カシミアのセーターやコート、マットミーシルクの
ブラウスやジャケット、バティックやイカットのジャ
ケット、バッグ、シルバーアクセサリー、小物など
を出品。オリジナルデザインやサイト未掲載商品も
多いのでぜひ見にいらしてください!  

Posted by Oriental Allure at 23:19Comments(0)TrackBack(0)

2008年11月19日

上海買い付け旅行記第2弾 No.4

そのおばあさんの後ろにはテイラーさんが!
ホテルの人やタクシーの運転手さんが電話してくれ
ていたので、分かった様子。よかった~!!
「お店は閉じちゃったの?」「どうして移転しなかった
の?」「お店ないけど注文受けてくれるの?」「自宅
に来ちゃってよかったの?」など聞きたいことはたく
さんあったけど、ひとつも聞けずに促されるまま彼の
家の中へ。
中国って靴脱がないのね。あと玄関入るといきなり
台所なのね。なんてことを考えながら、大きな中華
鍋が並ぶ細い通路を通って案内された先は、小さ
なアトリエでした。
そこでは奥さんが作業中。狭くて四角い部屋の中に
ミシン台が2つ、アイロン台が1つ、高~い天井から
はサンプルのジャケットやチャイナドレスなどが吊る
されていて、一安心。
こうなれば、もう言葉なんか通じなくても大丈夫。向
こうもプロのテイラーだし、こちらも一応バイヤーです
から!絵と指差しと計算機で商談成立。
そうそう、値段の交渉のときに思わず「お願い!」っ
て両手で拝む仕草をしたら、彼はそれがとても気に
入ったらしく逆に拝みかえされちゃいました(笑)。
すごく真面目そうなテイラーさんがこちらの真似して
拝んだりするからふきだしてしまって…少し譲ってし
まいました。負けたよテイラーさん!
でもこんな訳の分からない外人を快く招き入れてく
れて本当にありがとう。お陰で日本人が普通に観光
で上海を訪れたら絶対にできない経験をさせてもら
いました。ものすごいローカルな商店街(「なんとか
銀座」みたいな)の近くの小さな通りの、申し訳ない
けどきれいとは言えない古くて小さい一軒家。
その裏手にはプールがついている超豪華な高層マ
ンション。あのマンションに住んでいる人たちはすぐ
下に見える貧民の暮らしを毎日窓から眺めて、どう
感じているんだろうか?
中国の貧富の差を肌で感じ、少し悲しくなった。  

Posted by Oriental Allure at 20:55Comments(0)TrackBack(0)

2008年11月12日

上海買い付け旅行記第2弾 No.3

前回の上海買い付け旅行記で中国はバブルだという
話をしましたが、それからちょうど一年後の今回も
やっぱり景気の良さを感じました。
今アメリカの影響で日本をはじめほとんどの先進国
が大変なことになっていますが…中国は例外のよう
でした。
古いものはどんどん取り壊し、きれいで立派なもの
を新しくつくる。
特にここ数年でたくさんの市場が取り壊され、移転
しています。露天商はビルや地下街に。市場のあっ
た場所は豪華な超高層マンションに。

前回お願いしたテイラーさんの店に今回行ってみた
ら、その巨大なビルの中はもぬけの殻!おそらくビ
ル自体はそのままで、中を大改装するんでしょう。
一年前と本当に同じビルなのかどうか分からなくて、
ぐるぐる回ったりおまわりさんに聞いたりしちゃい
ました。でも住所はあってる。
仕方がないので名刺の電話番号にかけてみましたが、
英語がまったく通じない!こちらも中国語話せない!
というわけで一度ホテルに帰ってフロントの人にお
願いして電話をかけてもらい、新しい住所を聞いて
もらいました。
新しいビルに移転してるんだろうなと思ったんだけ
ど、聞いたことのない通りの名前だったので「とり
あえず行ってみるしかない!」とタクシーを拾って
住所を見せるも、運転手さんですら「これどこ?」
「分からないから行けないよ」(あくまで私の想像。
だって中国語で言われても~)と2~3台断られる
る始末。何台目かでやっと運転手さんが携帯からテ
イラーさんに場所を確認してくれて、辿り着くこと
ができたのだけれど…。
「え?ここ?普通に住宅街なんだけど!っていうか
思いっきり人の家なんだけど!!」
住所はあってる。でも表札も何もない、小さな石造
りのお家。…ちょっとためらいましたが、せっかく
ここまで来たんだからと、恐る恐る門の中へ。どこ
からかおばあさんが出てきてこちらを見てる。さっ
そく住所を書いた紙を見せて「ここ?」という顔を
してみる。はじめ彼女は何か言っていましたが、何
も通じてないようだと分かった後は、しばらくその
紙をじっと見つめ、「ちょっと待ってて」という顔
を残し、奥へ。
その間にもうひとりおばさんが出てきて不思議そう
にこちらを見て何か言ってきたけれど、やっぱり分
からないので苦笑いしてごまかしていると、さっき
のおばあさんが戻ってきました。
(続く)  

Posted by Oriental Allure at 20:34Comments(0)TrackBack(0)

2008年11月07日

上海買い付け旅行記第2弾 No.2

交渉。
私は本当はあまりそれが得意な方ではないのですが…。
バイヤーという仕事をやっている以上、やらないわけ
にはいきません。
いくら中国や東南アジアの国々の物価が日本より安く
ても、店員さんの言い値でぜんぶ買っていたらビジネ
ス成り立ちません(涙)。
一番大変なのがやっぱり中国かな~。とにかく語気が
強い人達なのでこちらも負けないようにワァワァ言わ
なきゃいけない。日本人がはたから見たら喧嘩してい
るようにしか見えないだろうなぁ。
でもお互いに少しずつ歩み寄って交渉が成立すれば注
文して、笑顔でサンキューバイバーイなんです。
毎日毎日、ワァワァ、オーケーオーケー、サンキュー
バイバーイの繰り返し。
もちろん中には交渉決裂する場合もあります(少ない
ですが)。一店目で決裂したら二店目、だめなら三店
目…と自分の希望の値段で作ってくれる店をひたすら
探すしかありません。
その度に希望のデザインや生地、枚数を伝えます。時
間のかかる、根気の要るプロセスです(疲労)。でも
うまくいったときはすごい達成感!

「中国人は声が大きい」という偏見は、真実だと私は
思います(笑)。批判しているわけではなく。
しかし仕事は早くて正確。思わず「プロだね~」とつ
ぶやいてしまう、テイラーのカンと腕の良さ。
オリジナルデザインの衣料をたくさん仕入れてきまし
た!少しずつですがサイトにアップしていきます♪  

Posted by Oriental Allure at 01:55Comments(0)TrackBack(0)

2008年11月06日

上海買い付け旅行記第2弾 No.1

前回の上海は初めてで、以前このブログに書いたよう
に虹橋空港から上海市内に行くことさえままならない
旅行でしたが(笑)、今回は行きも帰りも浦東国際空
港だったので超高速モノレールもエアポートバスもあ
りました。が、深夜到着早朝出発だったので残念なが
ら乗れませんでした…タクシーでホテルへ。
ホテルというか、今回はサービスアパートメントに滞
在しました。料金は普通のホテルより安いのに、ちゃ
んと毎日タオル変えてくれるしお掃除もベッドメイク
もしてくれます。良い方の部屋には電気ポットや冷蔵
庫、電子レンジもついていて、長期滞在にはとっても
便利です。フロントには24時間人がいるし、必要であ
れば飛行機や列車のチケットも探してくれます。上海
市内にいくつか似たようなサービスアパートメントが
あるそうです。
しかし中国は英語通じないですね~。前回泊まったホ
テルも今回のサービスアパートメントも、フロントの
人とコミュニケーションとるのが大変でした~。
でもこれがタイやベトナムだったら、こちらが現地の
言葉をほとんど喋れなくて相手が英語をほとんど喋れ
なかったら…がが~ん…終わり!なのですが、中国で
は奥の手が使えます!!
それは、筆談。紙とペンを取り出し、伝えたいことを
漢字を書くんです。答えも漢字で書いてもらいます。
同じ漢字でも日本で使っている意味と中国で使ってい
る意味が違うものもあるし、中国人はけっこう略して
書くのでどの漢字だかわからなかったりもするんです
が、推測も交えて半分くらいはなんとか通じます。
そうそう、書いてもらったものを全部持って帰ってき
たのでどうしても分からなかったものは、中国語を話
せる友人に今度聞いてみようと思ってます。何が書い
てあったのか、楽しみです(笑)。
  

Posted by Oriental Allure at 23:56Comments(0)TrackBack(0)